印刷用表示 |テキストサイズ 小 |中 |大 |


沖縄県には14品目の伝統工芸品があります。(平成24年7月現在、全国3位)

HOME > 沖縄の伝統的織物 > 八重山ミンサー

起源は未詳。綿糸をインド藍、琉球藍、フクギ、紅露等で染めた絣。たてうね織の一種で、主に南国的明るさを持つ帯、ネクタイや袋物を生産。五つの絣と四つの絣が交互に配され、「いつの世までも末永く」の意という。

The origin of Yaeyama Minsā is unknown. Kasuri splashed patterned fabric is made from cotton thread dyed with indigo, Ryūkyū indigo, and dyes from the fukugi (garcinia subelliptica) or kūru (yam family) plants. A type of ribbed weaving, Yaeyama Minsā is used to produce obi (sash worn with a kimono), neckties, and bags which have an air of tropical brightness. Kasuri patterns are arranged in an alternating four-five pattern and carries the meaning, "for all eternity."

綿糸
cotton thread

竹富町、石垣市
Town of Taketomi City of Ishigaki

帯、ネクタイ、他
obi, neckties, etc.

石垣市織物事業協同組合
Ishigaki Textiles Cooperative Association

〒907-0004 石垣市字登野城783-2
電話09808-2-5200

783-2 Aza Tonoshiro, Ishigaki-shi 907-0005
Phone: 09808-2-5200

www.minsah.co.jp

竹富町織物事業協同組合
Taketomi Textiles Cooperative Association

〒907-1101 竹富町字竹富381-4
電話09808-5-2302

381-4 Aza Taketomi, Taketomi-chō 907-1101
Phone: 09808-5-2302

www.minsah.co.jp